Аль-Каусар : транскрипция, перевод, на арабском, слушать

Сура Аль-Каусар  на арабском языке

إِنَّآ أَعۡطَيۡنَٰكَ ٱلۡكَوۡثَرَ ١
فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَٱنۡحَرۡ ٢
إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ ٱلۡأَبۡتَرُ ٣

Транскрипция

  1. Инна А`тайнакаль-Каусар
  2. Фасалли Лираббика Уанхар.
  3. Инна Шани`ака Хуаль-Абтар.

Внимание! Транскрипция суры Аль-Кари'а, а так же других сур не может передать правильное произношение Священного Корана, т.к. на арабском языке есть буквы, которые никак не передать русскими буквами. Если вы не умеете читать Коран на арабском сами, но хотите выучить какую-нибудь суру, то лучше всего обратиться к тому, кто сможет вам обучить его правильно. Если у вас нет такой возможности, то изучайте суру Аль-Кари'а по аудио воспроизведению ниже.

Смысловой перевод

  1. Поистине, Мы даровали тебе аль-Каусар.
  2. Поэтому молись своему Господу и совершай жертвоприношение.
  3. Поистине, твой ненавистник сам окажется бездетным.

Это смысловой перевод суры Аль-Каусар от Абу Али, Абу Яхья, Камиль Хазрат и Ерсин Амире.

Преимущества суры

Аль-Каусар – это 108-я сура Священного Корана, расположенная в 30-м джузе. Она относится к трем очень коротким сурам (вместе с сурами аль-Аср и ан-Наср) и состоит всего из 3-х аятов. Аль-Каусар считается мекканской сурой.

Эта сура называется аль-Каусар («Обильный»), так как в ее первом аяте упоминается это слово. Аллах Всевышний говорит: «إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ» - «Поистине Мы даровали тебе (о Мухаммад!) Изобилие (источник или реку в Раю под этим именем)».

Говоря о ниспослании суры аль-Каусар упоминаются некоторые хадисы. Так, от Анаса ибн Малика, да будет доволен им Аллах, передается, что как-то в один день Пророк, мир ему, будучи среди своих сподвижников решил подремать, но затем поднял голову улыбаясь. Тогда сподвижники спросили его: «Что тебя развеселило о Посланник Аллаха». На это Пророк, мир ему сказал: «Мне была только что ниспослана сура (и далее он прочитал суру аль-Каусар)».

Передается также, что ниспослание суры связано с именем Аса ибн Ваиля, когда он сказал о Пророке, мир ему: «Он призывает людей, но он мужчина куцый, бездетный. Когда он умрет, его забудут». И тогда была ниспослана эта сура, в третьем аяте которой есть такие слова – «إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ الأَبْتَرُ» «Поистине, твой ненавистник (т.е. Ас ибн Ваиль) сам окажется бездетным». 

Комменатриев нет.